Términos y condiciones generales
1. Ámbito de aplicación
Las siguientes condiciones se aplican a todos los pedidos realizados a través de nuestra tienda online por consumidores y empresas.
Para Alemania: Los consumidores se definen según el §13 del Código Civil alemán (BGB) como cualquier persona física que celebra un negocio jurídico con fines que no pueden atribuirse predominantemente a su actividad comercial o profesional independiente.
Para Austria: En las siguientes condiciones, el término “consumidor” se refiere al “Konsument” en el sentido de la Ley de Protección del Consumidor (KSchG).
Para Suiza: En las siguientes condiciones, “consumidor” se refiere al consumidor según la legislación suiza.
Para empresas: Si el empresario utiliza condiciones generales contrarias o complementarias, su validez queda rechazada salvo que las hayamos aceptado expresamente.
2. Socio contractual, celebración del contrato, posibilidades de corrección
El contrato de compra se celebra con Riderstyle Trading GmbH.
Al publicar los productos en la tienda online, realizamos una oferta vinculante para celebrar un contrato sobre dichos artículos. Puede colocar inicialmente nuestros productos en el carrito sin compromiso y corregir sus datos en cualquier momento antes de enviar el pedido utilizando las herramientas de corrección disponibles durante el proceso de compra. El contrato se concluye cuando usted acepta la oferta de los productos contenidos en el carrito haciendo clic en el botón de pedido. Inmediatamente después de enviar el pedido recibirá una confirmación por correo electrónico.
3. Idioma del contrato y almacenamiento del texto del contrato
Idiomas disponibles para la celebración del contrato: alemán, inglés y francés.
Guardamos el texto del contrato y le enviamos los datos del pedido y nuestras condiciones en forma de texto. Puede consultar el texto del contrato en su cuenta de cliente.
4. Objeto del contrato
4.1 Descripción del producto
La descripción del producto correspondiente forma parte esencial del contrato.
4.2 Imágenes de los productos
Sin perjuicio de sus derechos legales de garantía, le informamos de lo siguiente: debido a configuraciones individuales de pantalla (por ejemplo, resolución o brillo), pueden producirse ligeras diferencias entre los colores mostrados y los reales del producto. En caso de duda, póngase en contacto con nosotros.
5. Condiciones de entrega
5.1 Área de entrega
Realizamos envíos dentro de Alemania, Austria y Suiza.
5.2 Costes de envío
Además de los precios de los productos indicados, se aplican costes de envío para el envío estándar.
5.3 Opciones de entrega
Enviamos los productos a la dirección indicada durante el proceso de pedido. La entrega se realiza únicamente por envío. No es posible la recogida en persona.
Apple Pay
For at betale via Apple Pay (Apple Inc., One Apple Park Way, Cupertino, CA 95014, USA) skal du bruge Safari-browseren, være registreret hos Apple, have aktiveret Apple Pay og bekræfte betalingen. Transaktionen gennemføres straks efter bestillingen.
7. Fortrydelsesret
Forbrugere har den lovbestemte fortrydelsesret som beskrevet i fortrydelsespolitikken. Virksomheder gives ingen frivillig fortrydelsesret.
8. Ejendomsforbehold
Produktet forbliver vores ejendom, indtil fuld betaling er modtaget. For kunder med bopæl i Schweiz er vi berettiget til at registrere et ejendomsforbehold i det relevante register.
For virksomheder gælder desuden:
Vi forbeholder os ejendomsretten til produktet, indtil alle krav fra et løbende forretningsforhold er fuldt betalt. Du må videresælge varer under ejendomsforbehold i den normale forretningsdrift; alle krav, der opstår ved dette videresalg, overdrager du på forhånd til os i fakturabeløbets størrelse. Du er fortsat bemyndiget til at inddrive disse krav, men vi kan også selv inddrive dem, hvis du ikke opfylder dine betalingsforpligtelser. På din anmodning vil vi frigive sikkerheder, hvis deres realiserbare værdi overstiger værdien af de udestående krav med mere end 10 %.
7. Derecho de desistimiento
Los consumidores tienen derecho al derecho legal de desistimiento, tal como se describe en la política de desistimiento. A los empresarios no se les concede un derecho de desistimiento voluntario.
8. Reserva de dominio
El producto sigue siendo de nuestra propiedad hasta el pago completo. En el caso de clientes con sede en Suiza, estamos autorizados a realizar la correspondiente inscripción en el registro de reserva de dominio.
Para empresarios se aplica además lo siguiente: Nos reservamos la propiedad del producto hasta el pago completo de todas las reclamaciones derivadas de una relación comercial en curso. Usted puede revender la mercancía sujeta a reserva de dominio en el curso ordinario de su actividad comercial; todas las reclamaciones derivadas de esta reventa nos son cedidas por adelantado por el importe de la factura, independientemente de que la mercancía se combine o mezcle con un nuevo objeto, y aceptamos dicha cesión. Usted seguirá autorizado a cobrar dichas reclamaciones; sin embargo, también podremos cobrarlas nosotros mismos si no cumple con sus obligaciones de pago. A su solicitud liberaremos las garantías en la medida en que el valor realizable de las mismas supere el valor de las reclamaciones pendientes en más de un 10 %.
9. Daños durante el transporte
Para consumidores: Si los productos se entregan con daños evidentes de transporte, le rogamos que reclame dichos daños al transportista lo antes posible y que se ponga en contacto con nosotros inmediatamente. El hecho de no presentar una reclamación o no ponerse en contacto con nosotros no afecta a sus derechos legales ni a su ejercicio, especialmente a sus derechos de garantía. Sin embargo, nos ayuda a poder hacer valer nuestras propias reclamaciones frente al transportista o al seguro de transporte.
Para empresarios: El riesgo de pérdida accidental o deterioro accidental se transfiere a usted en el momento en que hayamos entregado la mercancía al transportista, al agente de transporte o a cualquier otra persona o institución encargada de realizar el envío.
10. Copia de seguridad de datos
Usted es responsable de realizar copias de seguridad adecuadas y periódicas de sus datos. No nos hacemos responsables de los daños derivados de la pérdida de datos si dicha pérdida podría haberse evitado mediante una copia de seguridad regular y completa. La limitación anterior no se aplica a reclamaciones por daños causados por nosotros, nuestros representantes legales o auxiliares de cumplimiento en caso de lesión de la vida, el cuerpo o la salud, en caso de incumplimiento intencional o por negligencia grave, así como en caso de dolo, incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales (obligaciones cardinales), en el marco de una garantía acordada o cuando sea aplicable la legislación sobre responsabilidad por productos.
11. Garantía y garantías
11.1 Responsabilidad por defectos
Para consumidores con sede en Alemania y Austria:
Se aplica el derecho legal de responsabilidad por defectos.
Para consumidores con sede en Suiza:
El consumidor deberá examinar la condición del bien recibido tan pronto como sea posible según el curso normal de los negocios y, si se detectan defectos por los que el vendedor deba responder, deberá notificárselo inmediatamente. Si el consumidor no lo hace, el bien comprado se considerará aprobado, salvo que se trate de defectos que no pudieran haberse detectado en una inspección habitual. Si tales defectos aparecen posteriormente, la notificación deberá realizarse inmediatamente después de su descubrimiento; de lo contrario, el bien también se considerará aprobado respecto a dichos defectos. Envíenos el producto defectuoso junto con una descripción del defecto. Usted asumirá los costes de transporte. Cumpliremos con la garantía mediante la subsanación del defecto, ya sea mediante reparación (subsanación) o mediante la entrega de un producto libre de defectos (sustitución), a nuestra elección. Si la subsanación falla, usted tendrá derecho a rescindir el contrato. Esto no se aplica en caso de defectos insignificantes. Se excluye el derecho a una reducción del precio.
Para empresarios y comerciantes:
Salvo que se acuerde expresamente lo contrario a continuación, se aplica el derecho legal de responsabilidad por defectos. Las siguientes limitaciones y reducciones de plazo no se aplican a reclamaciones por daños causados por nosotros, nuestros representantes legales o auxiliares de cumplimiento en caso de lesión de la vida, el cuerpo o la salud, en caso de incumplimiento intencional o por negligencia grave o dolo, en caso de incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales (obligaciones cardinales), en el marco de una garantía acordada o cuando sea aplicable la legislación sobre responsabilidad por productos.
Limitaciones frente a empresarios
Frente a empresarios, solo se consideran como acuerdo sobre las características del producto nuestras propias indicaciones y las descripciones del producto del fabricante que hayan sido incorporadas al contrato; no asumimos responsabilidad por declaraciones públicas del fabricante ni por otras afirmaciones publicitarias. Para empresarios, el plazo de prescripción para reclamaciones por defectos en productos nuevos es de un año a partir de la transferencia del riesgo. La frase anterior no se aplica a un bien que haya sido utilizado para una construcción de acuerdo con su uso habitual y haya causado el defecto de la misma. La venta de productos usados se realiza con exclusión de cualquier garantía. Los plazos legales de prescripción para el derecho de recurso conforme al § 445a BGB permanecen intactos.
Aviso para comerciantes
Para los comerciantes se aplica la obligación de inspección y reclamación regulada en el § 377 del Código de Comercio alemán (HGB). Si no se realiza la notificación allí prevista, la mercancía se considerará aprobada, salvo que se trate de un defecto que no hubiera podido detectarse durante la inspección. Esto no se aplica si hemos ocultado un defecto de forma fraudulenta.
11.2 Garantías y servicio al cliente
La información sobre posibles garantías adicionales aplicables y sus condiciones exactas se encuentra en cada producto y en páginas informativas especiales dentro de la tienda online.
12. Responsabilidad
Por reclamaciones derivadas de daños causados por nosotros, nuestros representantes legales o auxiliares de cumplimiento, siempre respondemos de forma ilimitada en caso de lesión de la vida, del cuerpo o de la salud, en caso de incumplimiento intencional o por negligencia grave de una obligación, en caso de promesas de garantía cuando así se haya acordado o cuando sea aplicable la legislación sobre responsabilidad por productos.
En caso de incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales cuya ejecución permite la correcta realización del contrato y en cuyo cumplimiento el socio contractual puede confiar regularmente (obligaciones cardinales), causado por negligencia leve por nuestra parte, por nuestros representantes legales o auxiliares de cumplimiento, la responsabilidad queda limitada al daño previsible en el momento de la celebración del contrato y que normalmente debe esperarse.
En los demás casos, se excluyen las reclamaciones por daños y perjuicios.
13. Resolución de litigios
La Comisión Europea proporciona una plataforma para la resolución de litigios en línea (ODR), que puede encontrar aquí. Estamos dispuestos a participar en un procedimiento de mediación extrajudicial ante una entidad de resolución de litigios de consumo. La entidad competente es la Universalschlichtungsstelle des Bundes en el Zentrum für Schlichtung e.V., Straßburger Straße 8, 77694 Kehl am Rhein, Alemania, https://www.universalschlichtungsstelle.de/.
14. Disposiciones finales
Si usted es empresario, se aplicará el derecho alemán con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG). Si usted es comerciante en el sentido del Código de Comercio alemán, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público, el lugar exclusivo de jurisdicción para todas las disputas derivadas de las relaciones contractuales entre usted y nosotros será nuestro domicilio social.
Si alguna cláusula de estas condiciones generales resultara total o parcialmente inválida, el contrato seguirá siendo válido en lo demás. En la medida en que alguna cláusula sea inválida, el contenido del contrato se regirá por las disposiciones legales aplicables.